⒈ 太阳已落到西山,指时近黄昏。喻指处于衰落时期。
例日落西山一点红。——《薛仁贵征东》
英sunset;
⒈ 太阳从西山落下。指黄昏时。
引《云笈七籤》卷九六:“日落西山兮夕鸟归飞,百年一餉兮志与愿违。”
《古今小说·陈御史巧勘金钗钿》:“看看日落西山,黑影里只见一个后生,身上穿得齐齐整整,脚儿走得慌慌张张,望着园门欲进不进的。”
《官场现形记》第七回:“直至日落西山,约摸有五点多鐘时分,大家已等的心焦,才见他坐姊夫公馆里的四人中轿,吃的醉醺醺而来。”
⒉ 比喻衰老的人或腐朽的事物临近死亡。
引丁玲 《太阳照在桑干河上》四三:“财主们已经是日落西山,红不过一会儿了。”
⒈ 太阳隐没在西边的山脚下,指黄昏的时候。宋·张君房亦可用以比喻盛壮繁荣的事物转为衰微败落。
引《云笈七签·卷九六·人间可哀之曲》:「日落西山兮夕鸟归飞,百年一饷兮志与愿违。」
《西湖佳话·六桥才迹》:「直饮到日落西山,雾迷蒙,东坡方教自家船上,鸣金为号,聚集诸船。」
例如:「他一手建立的企业王国在他死后也就跟著日落西山了。」
英语the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end, fig. time of decline, the end of an era, Sic transit gloria mundi
1、财主们已经是日落西山,过不了多长时间。
2、厂里的经济效益不如往年,已是日落西山了。
3、旧时代的殖民主义已日落西山了。
4、这个过去富得流油的工厂,现在已日落西山了。
5、我对你的爱如滔滔江水川流不息,又如黄河泛滥一发不可收拾,再如日落西山灿烂辉煌?我想你爱你?我不能没有你,我一定要得到你。